Never Let Go>>>
@qiusir:《The Guardian》变身《海防最前线》该是出于商业的考虑。神话了的英雄主义太过遥远,感触最深的还是凯文将签好的离婚协议交给妻子的那段:救援落水的夫妻,丈夫出于生存本能把妻子往下拽,“这让我用了很长时间才意识到,其实那个人就是我”。沉迷自我必求生!Never Let Go-
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
Never Let Go/不要松手 《The Guardian》片尾曲 (Bryan Adams)
can you lay your life down so a stranger can live
你会为了一个陌生人而献出生命么
can you take what you need, but take less than you give
你能做到付出大于回报么
could you close every day without the glory and fame
你能放弃名利享乐过每天么
could you hold you head high when no one knows your name
当没人知道你名字的时候,你还会趾高气扬么
that''s how legends are made - at least that''s what they say
传奇的人物就是这样产生的--至少他们是这么说的
we say goodbye - but never let go
我们说再见----但别松手
we live we die - cbecause cuz you can''t save every soul
我们会生,我们会死---因为你不可能拯救每个灵魂
gotta take every chance to
抓住没一次机会
show that you''re the kinda of man who
will never look back - never look down
向世界宣誓,你不是那种放不开,自信不起来人!
and never let go
别松手
can you lose everything you ever had planned
你会放弃那个追寻已久的梦想么
can you sit down again and play another hand
你会再次坐下来,再作一曲么
could you risk everything for the chance of being alone
你会孤注一掷忍受寂寞孤独么
under pressure find the grace - or would you come undone
在郁闷时找找乐子--或者放松放松
that''s how legends are made - at least that''s what they say
传奇的人物就是这样产生的--至少他们是这么说的